Diving in Okinawa

October 2, 2007
那覇市
The Fans
Originally uploaded by angrydicemoose.
I posted a quickie about picking up my PADI Open Water license with the nice folks at the Papa Club for Diving in Okinawa.  Along with more picts. . .this is more on how it went.
先日ちょこっと書いたPADIオープンウォーター取得のもう少し詳細バージョン。沖縄のダイビングツアーなどをサポート(?)しているパパクラブで勉強してきたんだけど。

The picts are here. 画像はここ

It's a lot easier to write this out in pseudo-list format. . .but, this post still rambles a lot more than it needs to.
なんちゃって箇条書きで書いた方が楽だったので・・・でも読みづらいよね、ごめん。


Before Okinawa/沖縄に行く前
The Open Water Course offered by Papa Club was a three day course with paper quizzes and tests then actually dives.  The folks at Papa Club sent us the course material (one PADI instruction book and two DVD’s) along with the necessary paperwork a few weeks in advance to give us plenty of time to study in advance.  They also sent Ted and Kanshi the book and DVD’s in English, so they were already taking care of us before we even left.
パパクラブのオープンウォーターコースは3日間でライセンスを取得するコースだけど、内容としては学科 でテストをして、その後実際ダイビングを4−5回行う。パパクラブよりPADIの教科書とDVDが実際沖縄に行く数週間前に届いた(かんしと正君用には英 語版)ので、おかげさまで予習する時間はたっぷりあった。実際はDVDを見て、飛行機の中で集中的に勉強したけど。

I talked to Atsushi, Fumiaki and Yu-Ching who had Open Water Licenses already (in Atsushi’s case he has an advanced water diver license).  Atsushi and Fumiaki got me psyched up about going (Operation Miyake-jima) and Yu-Ching got me worried about mask clearing.
すでにライセンスを持っている宇野さん、吉松さんと毓青にライセンス取得について話した(宇野さんはアドバンストもっている、そして次回のダイブで100回目)。宇野さんと吉松さんは三宅島計画を立てて盛り上げて、毓青と話してマスククリアが心配になってきた。

I watched the DVDs and somehow memorized most of the material.  Fun stuff like, you need special training for dives at altitudes above 300m, the five options when you run out of air.  The main thing I got from all the literature though was. . .don’t stop breathing, either be inhaling or exhaling at all times, or else your lungs explode.
まーDVDを見て、教科書で復習して何とか内容を覚えた。えーと、300メーター以上の高度でのダイビングには特別な講習が必要だとか、エアーが切れたときの5つのオプション。そしてもっとも重要なことは水中では常に息をしていること、じゃないと肺が大変なことに。

Right before I left for Okinawa I was worried about clearing my mask underwater and also the fact that I’m not a big fan of salt water.
沖縄に行く前の思いとしては、水中でのマスククリアが嫌だったのと、やはり塩水から出た後のベタベタは嫌いだ。

Arriving in Okinawa/沖縄着
<div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae46350002.html" title="photo sharing"><img src="http://a5.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae46350002-200pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae46350002.html">Ted Kanamori</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div> This was my first time in Okinawa, Shiho-san from Papa Club picked us up at the airport, and I’m pretty sure I started falling in love with Okinawa as soon as we walked out of the airport.  The blue sky, clean air, palm trees, just beautiful.  By the time I was done with the trip, Okinawa was the only place besides Tokyo that I felt I could live and my already minimal interest in ever going to Hawaii diminished even more.
初 の沖縄、空港にはパパクラブのしほさんが迎えに来ていました。空港の建物から一歩踏み出したら、沖縄良いよね。空が青いし、空気が綺麗だし、椰子の木があ るし、とにかく美しいし。帰りの飛行機に乗ったときは、日本で唯一東京以外で住もうと思えたし、すでに殆ど行く興味が無かったハワイに行く気が更に減っ た。

We arrived in Okinawa around noon, since the classroom portion of our course was starting at 1500, we went out to Kokusai-Dori, the main shopping street in Naha (the largest town in Okinawa, where we were staying).
沖縄には昼頃に付いたけど、学科は15時からだったので、みんなで国際通り。

Classroom/学科

After Kokusai-Dori, we checked into our rooms and were picked up by a Papa Club van and went to their office for the classroom portion of our course.  The classroom portion was actually four short quizzes and a final test.  Everyone passed the coursework without any real problems.  I aced the dive tables, only to find that real divers use dive computers.
国際通りを歩いたら、ホテルでチェックインをすませた、パパクラブのしほさんが迎えに来ていたので沖縄ダイビングのパパクラ ブに向かって学科をする。学科は予習していた内容に対しての筆記のクイズとテスト。みんなはほぼ問題無くテストを合格。ダイブテーブルはかなり自信持てた けど、殆どのダイバーはダイブコンピュータを使うと聞いて落ち込む。

    <div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae46430002.html" title="photo sharing"><img src="http://a3.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae46430002-200pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae46430002.html">Deck of Papa Club</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div> Papa Club is located at the Naha harbor and the view from their deck is just astounding.  If I had more time, I could probably just vegetate there for a whole afternoon.
パパクラブは那覇ハーバーにあるけど、デッキからの海の風景が素晴らしい。

With the classroom work out of the way, we chatted a bit (Toru told us about his problems with clearing his ears), we got dinner and then went to sleep to get ready for our two beach dives.
学科も終わりインストラクターと雑談(とおる君は耳抜きが問題だろうと予告)、ご飯を食べ、次の日は早いので寝る。

Chatan Beach/北谷町ビーチ


<div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae465d0002.html" title="photo sharing"><img src="http://a5.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae465d0002-200pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae465d0002.html">北谷ビーチ</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div>

First day of diving, we did two dives at Chatan Beach, there were several other schools at the same point conducting lessons, but it wasn’t overcrowded and our instructor Chino-san made sure none of us got hurt.  The dog shit all over the grass was a bit dangerous, but no one had any accidents.
ダ イブの初日は北谷町の浜辺あからダイブを布達する。その他のスクールも同じポイントで講習などしていたけど混みすぎてはいなかった(と思う)。先生の茅野 さんが母の用にずっと見守っていたので誰も怪我せずに済んだ。一番危険だったのは芝生に散乱していた犬の糞だったけど誰も地雷を踏まなかった。

Chino-san introduced our gear to us and how to set it up.  Both dives started with working on skills in shallow water and the moving to deeper water.  Being at the end of the end our group, I got trampled on by other groups when we were practicing in the shallows, but that was more funny than painful.  I  also had a small mask, so I got to practice mask clearing a lot.
茅野さんからギアの紹介と設定の方法の講習。両方のダイブでは基礎のスキルを浅い場所で練習した後に深 い所に移動して復習した。浅い場所では他のグループに何回か踏まれたけど、痛みより変な快感を習ってしまった。マスクも少し小さかったのでマスククリアを 何回も練習出来た、もうすごいから。

   <div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5a0004.html" title="photo sharing"><img src="http://a2.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5a0004-500pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5a0004.html">北谷町 Beach</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div>


Despite my anxieties about diving, Chino-san made sure that everything went well (the funniest accident being when Ted went floating away to the surface early on) and I’m pretty sure we all enjoyed ourselves.  My biggest problem of the day was that a tooth that I broke while I was in college playing rugby hurt real bad, but I was able to control the pain by taking my descents a lot slower.  But, the magic for the day started when I had my Field of Dreams moment, almost immediately after I put my head underwater, a school of fish went swimming by and we spent the whole time surrounded by aquatic observers.
ダ イブする前には色々と心配していたけど(基本的にはいつもの通り「どうにかなる」とは思っていたが)、茅野さんの教え方とサポートでとくに事故もなく(正 君がBCDに空気を入れすぎて水面に飛んでいったのは面白かったが)、全員楽しんでいたはず。個人的に一番辛かったのは大学時代ラグビーで痛めた歯がスク イズを起こして最初の潜水ですごい痛かったが、降るスピードを抑えたら痛みは抑えられた。しかし、水中に顔を入れた瞬間に目からガーゼがとれた見たいな不 思議な光景に囲まれた。いきなり魚の群れがいて、そこからダイブしているときずっと、水中では小さな観客に囲まれていた。

    <div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e2a0005.html" title="photo sharing"><img src="http://a2.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e2a0005-320pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e2a0005.html">Eating the Okinawa Food</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div>


Kerama/慶良間


Taking the boat on the second day as opposed to doing a beach dive is a option and the Papa Club folks highly recommended it.  After finishing the two dives on the second day, I’m grateful that they did recommend the dives.
今回のコースのオプションとして二日目はビーチダイブではなくてボートダイブが出来て、パパクラブの人から薦められていた(日本が世界の誇れる海)。二日目のダイブ二つを終了したら、パパクラブがボートダイブを推薦したことを本当に感謝している。

    <div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e4d0005.html" title="photo sharing"><img src="http://a5.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e4d0005-200pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e4d0005.html">慶良間諸島のどれか</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div>

We boarded the boat at the dock right next to the Papa Club office, there were other Papa Club groups as well as groups from other schools.  We went into the water at three points in Kerama.  The first two were dives and the third was snorkeling.  We practiced skills like leaving the boat, taking our masks off under water, compass navigation and buddy assisted ascents.  Again all of us lived thanks to Chino-san.  Shiho-san also joined us and demonstrated the skills including exiting from boats.
ボー トはパパクラブのすぐ隣で乗船した。パパクラブのその他グループ(ファンダイブ)と他の会社のグループもあった。慶良間諸島に行き3ポイントでダイブし た。最初の二つはダイブで最後の一つはシュノーケル(ダイブにするオプションもあったが)。ボートから下船、水中でマスクはずす練習、コンパスナビゲー ションやバディーアシストなどを練習。この日も茅野さんの分かりやすい説明とサポートでうまくすすむ。しほさんからジャイアントストライド、バディーロー ルとマスクのとりはずしなどのデモもあった。

Most of the time underwater though was spent looking at all the aquatic life surrounding us.  Garden eels, clown fish, anemone fish, coral and a whole lot more of fish. . .I lost track.
水底にいる殆どの時間は探索をした。ガーデンイール、カクレクマノミ、珊瑚、海老っぽい奴、色々・・・すごい、忘れた。3千円も浮いていた。

My tooth had been giving me no problems thanks to the ibuprofen that was provided, but while diving under with just the snorkel, I went way to fast and the tooth started acting up again.  I called it a day and went back to the boat.  The world record for an unassisted dive is 111 meters, oh. . .so if you hold your breathe completely you don’t have to worry about your lungs popping from not breathing constantly, I obviously need more work in the classroom.
ダイブ中、イブプロフェンのおかげで痛みはなかったけど、シュノーケル潜水のときに速く潜水しすぎたらいきなら激痛が、今週のダイブは終わり。

Papa Club/パパクラブ
    <div class="asset-content">

    <div class="asset-body">
        <div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">  <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5c0005.html" title="photo sharing"><img src="http://a4.vox.com/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5c0005-200pi" alt="" style="border: 2px solid rgb(0, 0, 0);" /></a>  <br />  <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">   <a href="http://dice.vox.com/library/photo/6a00b8ea06a709dece00e398ae5e5c0005.html">Dice Sachiさん</a>


Originally uploaded by angrydicemoose. </span> </div>

We went back to the Papa Club, where Shiho-san showed us how to clean up our gear and then we filled out our dive logs.  We all got our open water licenses and after cleaning up at the hotel we met up with the folks from the Papa Club and other divers for dinner, a good time was had.
ボー トから降りてパパクラブに行って、しほさんからギアの手入れの方法の講習。そしてパパクラブのデッキでダイブログを書く。全員オープンウォーターライセン スを取得して、ホテルで休んだら、パパクラブの方々とその他今日ダイビングしていたダイバーとご飯を食べる。このタイミングでは全員ダイバーになっていた んだね。

As mentioned above the folks at the Papa Club took good care of us.  It is a service business of course, but the staff starting at Shiho-san who picked us up at the airport and Sachi-san and Kozo-san who made sure no one died on the boat were kind, helpful and made sure we had fun and also knew what we were doing.  And of course our instructor Chino-san was just amazing.  There was a lot of information packed in the three days, but she made sure we understood what was going on and of course, kept us alive and made sure that we had a lot of good, wholesome, safe fun.
上記の通りパパクラブの皆様のおかげで本当にリラックスした楽しい時間をすごせた。 もちろんそれがビジネスで当然なんだろうけど、空港にきたしほさんから、ボート上で我々のフォローしたさちさんとこうぞうさんは優しくて、すぐに質問に答 えたり必要な事をしたり、ちゃんと楽しめるようにしていた。そして、先生の茅野さんは本当に素晴らしい先生です。三日間でカバーするから本当に濃い内容 だったけど、ちゃんと我々が内容を理解してるように説明して、そして怪我がなく、楽しく、安全に講習出来るようにしていた。


Kanshi and Dice
Originally uploaded by angrydicemoose.
Thanks go to Kanshi for organizing the trip, and the folks at Papa Club for taking care of us.
ツアーを設定したかんし、そしてパパクラブの皆様へ感謝。


</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>

Discussion, links, and tweets

Good Morning!